查看原文
其他

马云放大招,淘宝天猫从此封杀顺丰? | 一周看点

2017-06-04 梅园西墙的王半仙 沪江英语


又是激动人心的一周呢

【10张图看完一周】


1、马云天天有惊喜


这几天的好多新闻都有点猝不及防,比如,一觉醒来就发现顺丰速运(SF Express)和阿里的菜鸟网络(Cainiao Network)开撕了。


额,其实说是顺丰并不准确啦,实际上是以顺丰为大股东的丰巢,就是他们搞的那种快递柜。


总之,马云爹地彻底从自家的体系中封杀了顺丰,淘宝卖家已经不能用顺丰发货了,剁手党们也不能从淘系体系查看自己的顺丰包裹,一场买界的核战争就此拉开。


背后的原因是双方对数据使用的分歧,另外顺丰这边用的云服务一直是腾讯云,而菜鸟则以信息安全为由希望他们改用阿里云


但是,顺丰就是不从……


于是菜鸟的态度也很明确:那就不能留着你到过年了。


所以就……轰!!


不过,最新的消息是,双方现在又恢复了数据互通;但是,显然多年的积怨并未消解,不知道之后会不会再整出什么幺蛾子。



2、来,吃世界首富吃的饭饭


这几天,美国的一家公司火了,


它叫“超越肉食”(Beyond Meat)


这家由比尔·盖茨背书的公司卖的东西很神奇,是人造肉


这种由大豆蛋白制成的东西看起来像牛肉、切起来像牛肉、吃起来也像牛肉。


现在这个产品已经投放到主流市场了,受到了素食者和动物权益保护者的大力追捧。


In addition to pushing into conventional grocery stores, Beyond Meat is also available at roughly 30 restaurants on the West Coast. And the product was recently introduced in the dining halls at Yale University.

除了打入传统的零售连锁店,在美国西海岸的近30家餐馆中也可以见到超越肉食公司的产品。而且其产品最近还被引入了耶鲁大学的餐厅。



3、脑洞深不见底:撸猫也是竞争力?


爱尔兰首都都柏林(Dublin)的一家兽医诊所 Just Cats 前段时间发出了一则招聘启事,招的是什么呢?


是!职!业!撸!猫!人!


它们说,现在有太多工作人员根本不会撸猫,导致来这就诊的猫咪都精神紧张,所以必须聘请一位专业人士。


现在他们已经收到了来自全世界的大几百封简历,不过筛选环节很严格,你需要精通多种撸猫方法,还要能听懂猫的各种呼噜声。


The essence of the job is having a staff member that is responsible for ensuring that our patients and guests have a pleasant experience while receiving their healthcare.

这份工作的本质是让一名员工负责确保我们的病人和客人在接受健康护理的时候获得愉悦的体验。



4、真·黑暗料理


你觉得自己吃过黑暗料理吗?


No no no,你极有可能太天真了,sometimes naive!


国外最近流行的这款拿铁咖啡,才是货真价实的黑暗料理,它为什么是黑色的呢?因为里面加了活性炭(activated charcoal)


活性炭可以清除你消化系统当中的杂质,就像它消除冰箱里的异味一样。


They've so far appeared in cafes in the UK and Australia, but we're sure it's only a matter of time before they arrive at your local coffee shop.

到目前为止,只有英国和澳大利亚的咖啡店有售,不过我们相信它早晚会出现在你所在的地区。



5、有些国家为了反作弊,也是够拼的……


首先,


这个国家是非洲的埃塞俄比亚(Ethiopia)


然后,


他们为了防止学生考试作弊,居然直接把整个国家的互联网给关了。


其实吧,为了防止作弊而暂时封禁社交网络倒不罕见,在那一带已经有好多国家做过了,但像这样直接关闭互联网的壮举还是史无前例的。


The nation also shut down access to some social media sites last year after university entrance exam questions were posted online—and has previously cut off internet access to curb political protests.

去年埃塞俄比亚曾因大学入学考试试题散布到网络上而屏蔽了部分社交网站,此外,为了限制政治抗议,埃塞俄比亚也曾切断过互联网。



6、 为了让大熊猫怀孕,美国人操碎了心


华盛顿动物园的工作人员最近很心累,因为,他们养的大熊猫死活就是不爱爱……


当然,大熊猫的性冷淡在动物界是出了名的,每年的发情时间也是史诗级的短,只有24到72小时,不过动物园门总能通过各种奇怪的努力让它们最终成事儿。


但是这次真的是,回天乏术,小电影什么的已经完全不奏效了。


为了让园里的大熊猫“美香”怀孕,无奈的动物园只好采取了人工授精的方法。


There are about 1,800 giant pandas in the wild, according to the International Union for Conservation of Nature, which classifies them as "vulnerable."

目前世界仅存野生大熊猫1800只,国际自然保护联盟已将其列为“易危”物种。



7、乒乓球坛蒙圈了


又是一个“一觉醒来就……”的故事。


中国女乒教练孔令辉突然就因为涉赌而被停职了。


事件的起因是一家新加坡的赌场向香港的法院提告了孔令辉,说他欠账200万。


孔令辉解释说:是朋友赌的,自己只是帮忙取筹码,欠钱的也是朋友。


不过他依旧因为这场风波而被停了职。


He wrote: "I was with my friends and family at the casino, watching them play. I helped them to get chips and provided my personal details to the casino."

他写到:“我是和朋友还有家人一起去赌场的,我只是看他们玩。我是在帮他们拿筹码的时候留下个人信息的。”



8、 想赚钱?去星巴克滑倒啊~


星爸爸的这一周也过得不容易,因为刚刚赔了10万美元。


而赔钱的原因是:


一女子在星巴克被咖啡烫到了……


她拿到咖啡的时候,盖子掉了,结果80多度的咖啡泼到了她腿上,造成了一度和二度烫伤,还留下了疤痕;


于是她心里那个恨啊,就找律师去告,然后律师也很给力,告回来10万美元,告赢的理由是:星巴克有义务提醒顾客盖子可能会掉。


星巴克对此表示:还能有这样的操作??


然后,他们现在正在准备上诉。


A spokesperson for Starbucks told Fortune that the company is considering an appeal and is standing by the employees involved in this case.

一名星巴克发言人告诉《财富》杂志,公司支持涉案员工,正在考虑上诉。



9、美国人要往太阳飞,没毛病


对,没骗人,真的是往太阳发了一艘飞船。不过飞船是不载人的。


发射它的是美国国家航空和宇宙航行局 NASA,他们发射的这个装置叫帕克太阳探测器(Parker Solar Probe),整个探测器都被十几厘米厚的防晒曾包裹着。


虽然我们和太阳相处的时间已经很长了,但实际上我们对它还知之甚少,科学家们希望通过这个探测器对它进行更深入的研究。


Scientists hope the trip will provide insights into the sun's mysterious corona, teach us more about the physics of stars, help explain solar wind, and improve forecasting of space weather events that affect satellites, astronauts, and the Earth.

科学家们希望这次旅程能带来更多关于太阳那神秘日冕的信息,他们希望从中得知更多关于恒星物理的知识,以此促进对太阳风的解释,并优化对空间气象的预测(空间气象会影响卫星、宇航员以及地球)。



10、我们用正确的方式做鸡(误!)


对,肯德基就是这么说的:


We do chickens right.

吾善烹鸡。


话说肯德基爷爷的想象力也是够丰富,又推出了一种新的吃鸡方式。


这个东西叫 Chizza


不是 Pizza


也不是 Chicken


而是 Chizza


好吧,就是用鸡排做披萨的饼底,然后在上面放披萨料,中国明天就要推出了,不过国外已经先行火了起来。


看宣传画的确挺诱人的,只是,从国外网友的帖子里看,买家秀和卖家秀的差别好像有点大。


于是有人说:每一口都是在品尝遗憾。


For some, however, the dream of a harmonious union between pizza and chicken manifested itself as little more than an ill-judged foray into uncharted gastronomic territory.

对于一些人来讲,梦想中那种披萨与鸡排的完美结合并没有出现,他们发现自己似乎对美食世界的蛮荒之地进行了一次有勇无谋的坑爹突进。


本周热文

(点击下面文字,即可查看)

6月电影诗词翻译肯德基

名著英译美式俚语有声美文

最丧50句美剧推荐北大保安

名著结束语丨Kindle学习网站


编辑:梅园西墙的王半仙

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存